My favorite shepherds’ carol is “Quelle est cette odeur agréable,” a description of the way the scent of the angels ravished the senses of the shepherds the night Jesus was born.

“Whence is that goodly fragrance flowing?” is the title in English.

1. Quelle est cette odeur agréable,
bergers, qui ravit tous nos sens?
S’exhale t’il rien de semblable
au milieu des fleurs du printemps?
Quelle est cette odeur agréable
bergers, qui ravit tous nos sens?

2. Mais quelle éclatante lumière
Dans la nuit vient frapper nos yeux
L’astre de jour, dans sa carrière,
Futil jamais si radieux!
Mais quelle éclatante lumière
Dans la nuit vient frapper nos yeux

3. Voici beaucoup d’autres merveilles!
Grand Dieu! qu’entends-je dans les airs?
Quelles voix! Jamais nos oreilles
N’ont entendu pareils concerts.
Voici beaucoup d’autres merveilles!
Grand Dieu! qu’entends-je dans les airs?

4. Ne craignez rein, peuple fidèle
Écoutez l’Ange du Seigneur;
Il vous annonce une merveille
Qui va vous combler de bonheur.
Ne craignez rein, peuple fidèle
Écoutez l’Ange du Seigneur.

5. A Bethléem, dans une crêche
Il vient de vous naitre-un Sauveur
allons, que rien ne vous empâche
D’adorer votre redémpteur
A Bethléem, dans une crêche,
Il vient de vous naître-un Sauveur.

6. Dieu tout puissant, gloire éternelle
vous soit rendue jus-qu’aux cieux.
Que la paix soit universelle
que la grace a bonde en tous lieux.
Dieu tout puissant, gloire éternelle
vous soit rendue jus-qu’aux cieux

Translation:

1. Whence is the goodly fragrance flowing,
Stealing our senses all away,
never the like did come a-blowing,
Shepherds, in flow’ry fields of May,
Whence is that goodly fragrance flowing,
Stealing our senses all away.

2. What is that light so brilliant, breaking
Here in the night across our eyes.
Never so bright, the day-star waking,
Started to climb the morning skies!
What is that light so brilliant, breaking,
Here in the night across our eyes.

3. Bethlehem! there in manger lying,
Find your Redeemer haste away,
Run ye with eager footsteps vieing!
Worship the Saviour born today.
Bethlehem! there in manger lying,
Find your Redeemer haste away.

The shepherds, talking among themselves, marvel first at the scent of the oncoming angel hosts, then at the brilliant light that surrounds the angels, and then at the beauty of the sound of the angels’ voices. And then, we’re told, they were sore afraid, so the angels told them not to be afraid and to listen up.

Perhaps the sheer beauty of the experience made it possible for the shepherds to overcome their fear and hurry to Bethlehem to see the Baby.

This tune is my favorite. It was written by John Gay. I don’t know what tune was originally used by French people singing this song, but this tune is lovely. Ravishingly lovely.