Today we had a staff meeting, with a Prezi and lunch, and chocolate strawberries sent to us by a really nice client. This is the Prezi. I can look at it next year, I figure, and see how far we’ve come.
I was supposed to go to a party at a client’s office tonight, but #2 son is home, calloo callay! Therefore I am home with him instead #1 son also came, and my husband made dinner. #2 daughter will be home next week, and then I will be very happy indeed. I’m already pretty happy, frankly, so it’ll just be even better.
#2 daughter wants to have a staff party when she gets in, so we may do that. No PowerPoints.
Today’s Advent hymn is “High Word of God.” This is a rarely-heard Advent hymn, so I feel pretty sure that you are not tired of it. In fact, I didn’t even find an opportunity for you to listen to it.
It was commissioned by Donald Stewart (KC 1941), in memory of his wife Beryl. David Willcocks was the composer, and you can see the sheet music. If you decide not to order it, here are the lyrics:
High Word of God, who once didst come,
leaving thy Father and thy home,
to succor by thy birth our kind,
when, towards thy advent, time declined,
Pour light upon us from above,
and fire our hearts with thy strong love,
that, as we hear thy Gospel read,
all fond desires may flee in dread;
That when thou comest from the skies,
great Judge, to open thine assize,
to give each hidden sin its smart,
and crown as kings the pure in heart,
We be not set at thy left hand,
where sentence due would bid us stand,
but with the saints thy face may see,
forever wholly loving thee.
Praise to the Father and the Son,
through all the ages as they run;
and to the holy Paraclete
be praise with them and worship meet.
Weird, eh? You can sing it in Latin instead if you prefer. It was a chant composed in the 6th or 7th century churches, called “Verbum Supernum Prodiens.”
I have a little problem with this, because there are different versions of the Latin chant, and not all are for Advent. There are apparently versions of it for Lauds and the Eucharist and The Expectation of Our Lady, and my Latin is not up to distinguishing one from another.